FANTASIA DE FERIA

Nos traslada a los paseos a caballo de nuestras ferias andaluzas. Los jinetes irán ataviados con su traje corto y sombrero de ala ancha, las mujeres a la grupa, con el típico traje de faralaes que, con su colorido, adornan el recinto ferial, y la jaca (como se denomina al caballo vaquero con la cola y las crines cortadas) con la montura y cabezada vaquera.  

It takes us to the horseback rides of our Andalusian fairs. The riders will be dressed in their short suit and wide-brimmed hat, the women on the rump, with the typical faralaes suit that, with its color, adorn the fairgrounds, and the jaca (as the cowboy horse with the tail and mane cut) with the cowgirl saddle and headband. 

Cela nous ramène aux promenades à cheval de nos foires andalouses. Les cavaliers seront vêtus de leur robe courte et de leur chapeau à larges bords, les femmes à l’arrière, avec le costume typique des faralaes qui, avec sa décoration colorée, orne le champ de foire, et le jaca (c’est ainsi que l’on appelle le cheval cow-boy avec sa queue et sa crinière coupées) avec la selle et la bride du cow-boy.

Das erinnert uns an die Ausritte auf unseren andalusischen Ferias. Die Reiter tragen ihre typische Tracht und einen breitkrempigen Hut, die Frauen auf dem Rücken der Pferde tragen das typische faralaes-Kleid, die mit ihrer farbenfrohen Dekoration das Festgelände schmückt, und die Jaca (wie das Cowboy-Pferd mit abgeschnittenem Schweif und Mähne genannt wird) mit Cowboy-Sattel und Zaumzeug.   

 INDEX 

Por favor, al finalizar su experiencia déjenos sus comentarios en Google, gracias.

Scroll al inicio