FANTASIA DE FERIA

 

Nos traslada a los paseos a caballo de nuestras ferias andaluzas. Los jinetes irán ataviados con su traje corto y sombrero de ala ancha, las mujeres a la grupa, con el típico traje de faralaes que, con su colorido, adornan el recinto ferial, y la jaca (como se denomina al caballo vaquero con la cola y las crines cortadas) con la montura y cabezada vaquera.  

It takes us to the horseback rides of our Andalusian fairs. The riders will be dressed in their short suit and wide-brimmed hat, the women on the rump, with the typical faralaes suit that, with its color, adorn the fairgrounds, and the jaca (as the cowboy horse with the tail and mane cut) with the cowgirl saddle and headband. 

Il nous emmène aux balades à cheval de nos foires andalouses. Les cavaliers seront vêtus de leur costume court et de leur chapeau à larges bords, les femmes sur la croupe, avec le costume typique des faralaes qui, avec sa couleur, ornent le champ de foire, et le jaca (comme le cheval de cow-boy avec la queue et la crinière coupées ) avec la selle et le bandeau de cow-girl. 

Es führt uns zu den Ausritten unserer andalusischen Jahrmärkte. Die Reiter tragen ihren kurzen Anzug und den breitkrempigen Hut, die Frauen auf dem Hinterteil den typischen Faralaes-Anzug, der mit seiner Farbe das Festgelände schmückt, und den Jaca (als Cowboypferd mit Schweif und Mähne geschnitten). ) mit Cowgirl-Sattel und Stirnband. 

 INDEX